1.6.08

DOCUMENTOS TRADUCIDOS A INGLÉS Y ÁRABE.




Nos esforzamos por hacernos entender por las familias para que éstas participen activamente en la vida del Centro, se sientan bien acogidas y cooperen en la formación de sus hij@s. Estas son algunas muestras de documentos traducidos por el Departamento Intercultural del IES LICINIO DE LA FUENTE.

9.5.08

PROYECTO INVOLVE - ENCUENTRO DÍA DE EUROPA






¡EUROPA, HOY ES NUESTRO DÍA!

Hoy hemos compartido el día con much@s mailto:compañer@s de otros Centros, participantes tod@s en el Proyecto Involve. Nuestro Centro ha participado en las dos convocatorias del Premio propuesto por la UE, Diputación de Málaga y Consejería de Educación de la Junta de Andalucía y ha resultado finalista en la Sección de Participación mediante el Blog. El nivel de competencia ha sido muy elevado, tanto cuantitativa como cualitativamente. Al final, nos hemos quedado sin premio material, pero... el entusiasmo puesto por tod@s , el grado de sensibilización hacia la Interculturalidad y los excelentes trabajos presentados -tanto en la Sección "La Diversidad Cultural nos Enriquece" (con los vídeos de 3º ESO B y de 3º ESO D) como en "Buenas Prácticas Interculturales"- constituyen una magnífica gratificación personal y profesional. En esta última sección, participamos un grupo de 1º de Bachillerato y otro de 2º de Bachillerato, que fue presentado así:

ESPERAMOS QUE OS GUSTE LA VISITA AL BLOG DEL PROYECTO INVOLVE.


30.4.08

¿QUIÉN HABLA POR LOS ÁRBOLES?





La Unión Europea ha declarado el año 2008 como "Año Europeo del Diálogo Intercultural". Desde el Zentrum für Europäische Bildung (Centro de Estudios Europeos) en Alemania y con el respaldo de la Comisión Europea y de un gran número de gobiernos de los estados miembros de la UE se ha propuesto un concurso web para fomentar en los centros educativos el diálogo intercultural: ¿qué mejor medio para estrechar lazos, y hacerse oír entre las distintas culturas y religiones tanto dentro como fuera de Europa?


La actividad fue planteada a los alumnos de 4º de ESO-A y, aunque en sus inicios la lengua vehicular iba a ser el francés, nos encontramos con el obstáculo de que eran pocos los centros que participaban con esa combinación lingüística y los que participaban no compatibilizaban con nosotros bien por el tema escogido (juventud y medio ambiente) o por la edad de los alumnos. El "problema" del idioma se solucionó utilizando como lengua de comunicación el inglés y aunque la mayor parte del trabajo se ha desarrollado en las clases de francés, también se han trabajado competencias y destrezas comunes a cualquier idioma: búsqueda de información, técnicas de comprensión y expresión, resumen ...






Los centros con quienes compartimos la experiencia están situados en Podgora (Croacia) y en Samsun (Turquía). La comunicación con ellos fue muy fluida desde el principio y rápidamente encontramos un punto en común entre los tres grupos: los árboles (y de ahí el título del proyecto Who speaks for the trees?), ya que en los tres centros se habían desarrollado actividades de plantación aunque por motivos muy distintos: desde los huertos escolares a la reforestación como respuesta a un incendio o a un desastre climatológico.

Sin lugar a dudas los que mejor han aprovechado la actividad y los verdaderos protagonistas han sido los alumnos, ya que en el momento en que tuvieron en su poder las direcciones de e-mail y Messenger junto con las aficiones de los otros alumnos participantes, empezaron una comunicación en masa, y casi a diario, en la que hablaban de las costumbres de sus localidades, de sus centros o a qué dedicaban el tiempo de ocio. Y todo ello en una lengua distinta a la materna.

El resultado ha sido una página en la que hemos querido reunir aquellos datos que más nos interesaban conocer de los centros y de las localidades dónde están ubicados, prestando especial atención a los jóvenes y a su conciencia medioambiental.


El diálogo aún no ha cesado: los profesores seguimos estando en contacto, pues, aunque la página esté publicada y esperamos positivamente el fallo del jurado, no hemos acabado nuestra misión. La culminación del proyecto consistía en crear en nuestros centros educativos un espacio vegetal intercultural a partir de semillas que intercambiaremos en breve y que deseamos que arraiguen y crezca al igual que lo ha hecho la amistad y el diálogo entre los participantes.
Este es el enlace a nuestro proyecto:

7.4.08

JORNADAS SOBRE ELABORACIÓN DE MATERIALES INTERCULTURALES

Hoy hemos asistido a una Jornada muy interesante que versaba sobre elaboración de materiales interculturales dentro de los Planes de Acogida. El ponente -Josep Lacomba, mediador intercultural de la Generalitat valenciana- ha sido muy generoso, compartiendo con tod@s nosotr@s una gran cantidad de materiales e ideas que pondremos en práctica para mejorar nuestro compromiso con la educación intercultural.

3.4.08

CONOCEMOS MÁS OTRAS CULTURAS

En colaboración con el Ayuntamiento de Coín, hoy han tenido lugar unas Jornadas de acercamiento a las culturas marroquí y colombiana, dos de las que
muchos de nuestr@s alumn@s son originarios.
Los cinco grupos de 1º de ESO han participado en esta actividad, nos hemos interesado y hemos participado haciendo muchas preguntas y descubriendo que estamos más cerca de lo que podemos pensar...

2.4.08

CLASES DE APOYO A ALUMNADO EXTRANJERO


4 alumn@s de 1º y 2º de Bachilerato -aventajados, con ganas de colaborar y con vocación de profesores- han empezado esta semana a impartir Clases de Apoyo a alumnado de 1º, 2º y 3º de ESO que, además de las dificultades propias que tod@ alumn@ de estas edades encuentra en su formación académica, parten con la gran desventaja de no conocer bien nuestro idioma.

La experiencia no sólo revierte directamente en los discentes, sino que forma de manera integral a nuestr@s alumn@s mayores, que se sensibilizan ante los problemas -lingüísticos y culturales- que conlleva tener distinta procedencia a la de la mayoría. También pueden practicar inglés -en el caso del alumnado británico- ¡y armarse de paciencia para hacerse entender con los de origen marroquí!

1.4.08

PROYECTO INVOLVE-3º ESO



Por ser participantes activos en este Proyecto para celebrar que el 2008 es el Año del Diálogo Intercultural, dentro del que instituciones como la Unión Europea, Junta de Andalucía y Diputación provincial de Málaga han convocado Concursos para alumnado de 3º, 4º de ESO y Bachillerato, hoy hemos recibido la visita de Irene Cabello, de la Liga Malagueña de la Educación y la Cultura Popular. Se ha trabajado para reflexionar sobre el hecho multicultural y la sensibilización hacia la Interculturalidad mediante trabajo en grupos -en nuestros 3ºs de ESO- sobre prejuicios, terminología (racismo, xenofobia, etnia, raza, multiculturalidad, interculturalidad...).
La experiencia ha sido muy positiva, llegando a conclusiones que nos han hecho pensar a todos y ¡ha motivado la participación de todos los grupos de 3º de ESO de nuestro Centro en el Concurso La Diversidad Cultural nos enriquece!

23.3.08

PROYECTO INVOLVE-2º DE BACHILLERATO D





CULTURAL DIVERSITY...

SOUNDS GOOD!

We'll take part in this Project, as we live in a multicultural world, we study at a multicultural School and we have some great ideas to do our bit in order to improve the way we share our time, our concerns, our lives...

  • First Step: Some reflection. Let's use our brains! Let's read the blog, especially the ideological basis: Why Interculture in our Schools? It's a long text, but don't worry, it's in Spanish! There are some very interesting links: real food for thought. Take notes: draw a conclusion.
  • Second Step: Some research. There are many schoolmates who have come from abroad. Why have they /their families chosen our country to live? Use questionnaires, talk to them, take notes, take your time, try to put yourselves in their place...
  • Third Step: Some conclusions. Make up a Project using all the information you have from Steps 1 & 2. Draw conclusions, explain what all of us can do to promote integration of people from abroad and express them using the means you prefer: FILM, PHOTO, DRAWING, WRITTEN COMPOSITION, MIXED FORMATS... The only condition is that WORDS must always be used...

GOOD WORK, GOOD LUCK AND COURAGE...!

1.3.08

TALLERES DE MANTENIMIENTO DE LA LENGUA Y CULTURA MATERNAS.


مرحبا
¡HOLA! Gracias a los Programas desarrollados por la Junta de Andalucía, a través de nuestra Delegación Provincial de Educación y gestionados por la Liga Malagueña de la Educación y la Cultura Popular, comienzan estos Talleres. La profesora Zohra Rabi imparte estas clases hasta finales de mayo, a los que se ha invitado a participar a compañer@s de estos alumn@s de origen marroquí, caminando, paso a paso, a nuestro conocimiento de otras culturas. HACIA LA INTERCULTURALIDAD.